成语词典

jī kǒu niú hòu
better be a dogs head than a lions tail
宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方听人支配。
《战国策·韩策》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’”
他已经明白鸡口牛后的道理。
作宾语、定语;指应作主动
战国时期,苏秦来到韩国游说韩宣惠王抗秦,他说:“韩国地理位置优越,拥有最先进的弩机,士兵十分勇敢,可以一当面。如此强盛的国家却要向秦国称臣屈服让人耻笑,俗话说:‘宁可当鸡的嘴巴不要当牛的肛门。”宣惠王同意抗秦。

生僻
  • 维护:2013-04-05
  • 浏览:136261次
  • 我要纠错
  • 鸡口牛后更多解释